×
tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. tn For the translation of διάδημα (diadhma) ...
2 She was pregnant and was screaming in labor pains , struggling to give birth . 3 Then another sign appeared in heaven: a huge red dragon that had seven heads ...
2 She was pregnant and was screaming in labor pains , struggling to give birth . 3 Then another sign appeared in heaven: a huge red dragon that had seven heads ...
35 And immediately the man's ears were opened , his tongue loosened , and he spoke plainly . ... 7:24 Mark normally began a new paragraph with the Greek word kai ...
... kai) was not translated because of differences between Greek and English style. 29 tn Or “in righteousness,” but since the context here involves the ...
May 11, 2010 · The most ancient copies of the Hebrew and Greek texts of the Bible did not contain common punctuation markers, which for us help in the ease of ...
tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative. tn ...
One important point to note is that the phrase under consideration is best regarded as the title of the book and therefore refers to the whole of the work in ...
18 When they arrived , he said to them , “You yourselves know how I lived the whole time I was with you , from the first day I set foot in the province of Asia ...
43 For they loved praise from men more than praise from God . ... kai) has not been ... This- fascinating book analyzes portrayals of Moses, both ancient ...